JBL Speaker System CS460 230V User Manual

®
CINEMA SOUND  
SPEAKERS  
CS460 (230V)  
MANUAL DEL  
USUARIO  
 
GRACIAS POR HABER  
ELEGIDO JBL  
PLANIFICACIÓN DEL SISTEMA  
Antes de decidir la mejor ubicación para los altavoces, observe el  
espacio y tenga en cuenta las figuras 1 y 2.  
Durante más de 60 años, JBL ha estado siempre presente en todos  
los ámbitos de la grabación y reproducción de música y cine, desde  
las actuaciones en directo hasta las grabaciones que oye Ud. en  
casa, en el coche o en la oficina.  
Subwoofer  
Estamos seguros de que el sistema JBL que ha elegido le hará  
disfrutar al máximo y de que volverá a elegir JBL cuando esté  
pensando en adquirir otro equipo audio para su casa, su coche o su  
oficina.  
Canal  
Canal Central  
Canal  
Frontal  
Frontal  
Izquierdo  
Derecho  
Tómese unos minutos para registrar su producto en nuestra página  
últimos avances y nos ayudará a comprender mejor a nuestros  
clientes para producir productos que satisfagan sus necesidades y  
expectativas.  
Couch  
CONTENIDO  
Desembale con cuidado el sistema. Si observa algún posible daño  
debido al transporte, comuníquelo inmediatamente a su distribuidor  
o a la compañía de transportes. Guarde el material del embalaje  
para futuras necesidades. Desembale y verifique que tiene de  
siguiente contenido:  
Canal de Efectos  
Canal de Efectos  
Izquierdo  
Derecho  
Figura 1. En esta vista superior de una instalación típica, los  
altavoces satélite se usan para reproducir el sonido de los canales  
frontal y de efectos. El canal central reproduce sonido y diálogos. El  
potente subwoofer reproduce las frecuencias graves en los efectos  
y la música.  
Subwoofer  
Canal  
Frontal  
Derecho  
(1) Central con base  
Canal Central  
(1) Subwoofer  
Canal de Efectos  
Derecho  
Canal  
Frontal  
Izquierdo  
(4) Altavoces satélite  
Canal de Efectos  
Izquierdo  
Figura 2. Esta figura le muestra una configuración alternativa, que  
puede ser más adecuada para algunos espacios.  
(5) Soportes de pared ajustables para altavoces satélite y altavoz  
de canal central. Con barra para apretar.  
(4) Soportes de pared para altavoces satélite  
(1) Soportes de pared para altavoces canal central  
3
 
UBICACION  
Canales Frontales Izquierdo y Derecho  
Para los canales frontales izquierdo y derecho, coloque un satélite a  
la izquierda y otro a la derecha del televisor, tal como muestra la  
figura 1. Debido a que estos altavoces están protegidos  
magnéticamente, los puede colocar tan cercanos al televisor como  
desee, sin preocuparse por la distorsión de campo magnético en la  
imagen.  
Canal Central  
Como caja para el central, coloque el altavoz directamente sobre o  
bajo su televisor. Utilice un estante si el televisor no es lo suficiente-  
mente estable.  
Canales de Efectos  
Para los canales de efectos izquierdo y derecho, coloque un altavoz  
a la izquierda y otro a la derecha del área lateral de escucha, o  
ligeramente desviados hacia la parte trasera. Los altavoces de  
efectos deberían montarse a una altura de entre 1,5 y 2 metros.  
Subwoofer  
Debido a que la instalación del subwoofer es ligeramente más  
complicada que la de los demás altavoces, le recomendamos que  
lea cuidadosamente esta sección antes de conectar el subwoofer  
de su sistema. Si tiene alguna duda relativa a esta instalación, le  
aconsejamos que llame a su distribuidor o al servicio de atención al  
cliente de JBL más próximo.  
El rendimiento del subwoofer está directamente relacionado con su  
ubicación dentro del espacio de escucha y con la alineación con los  
altavoces satélite. El ajuste del volumen del subwoofer respecto a  
los altavoces izquierdo y derecho es también de vital importancia  
para que el sonido quede integrado en su totalidad. Si ajustamos el  
volumen del subwoofer demasiado alto, obtendremos un sonido final  
demasiado potente en las frecuencias graves. Si lo ajustamos  
excesivamente bajo, no disfrutaremos de las ventajas del  
subwoofer.  
Ahora observaremos algunos hechos adicionales que pueden ser  
útiles en la instalación. Se suele creer que las frecuencias graves  
(por debajo de 125 Hz) no son directivas y que, por lo tanto, la  
ubicación de un subwoofer dentro del área de escucha no es  
importante. Aunque teóricamente sí es cierto que las elevadas  
longitudes de onda de estas frecuencias son menos directivas,  
debemos tener cuidado al instalar un subwoofer en los límites del  
área de escucha, ya que las reflexiones, absorciones y ondas  
estacionarias generadas influirán decisivamente en su  
funcionamiento. Por lo tanto, la ubicación específica del subwoofer  
es importante, y le recomendamos que la experimente antes de  
escoger su posición final. La ubicación final dependerá del tamaño  
de su área de escucha (por ejemplo, si puede alejarlo de cada  
satélite) y de la cantidad y calidad de graves que desee.  
4
 
MONTAJE EN PARED DE ALTAVOCES SATELITE Y DEL CANAL CENTRAL  
Los altavoces satélite y del canal central CS460 también están  
diseñados para poder montarse sobre pared. Dispone de un soporte  
fijo y de un soporte variable para cada uno de los altavoces satélite  
y de canal central. Cada soporte requerirá cuatro tornillos de  
madera (4) 1-1/2", #10; cada tornillo deberá fijarse con un taco. En  
caso de que no sea posible, instale un anclaje apropiado para un  
tornillo de 1-1/2", #10.  
Soporte de pared ajustable  
Paso 1. Retire la tapa que cubre el agujero de inserción en la parte  
trasera del altavoz.  
Paso 2. Marque los puntos en la pared en los que desea colocar los  
tornillos de montaje.  
Paso 3. Coloque el soporte contra la pared y apriete los cuatro tacos  
de 1-1/2" #10 en los orificios de la pared. Si no dispone de un  
montante, utilice un anclaje adecuado.  
NOTA: el cliente será responsable de la correcta selección e  
utilización de las piezas y herramientas necesarias (disponibles en  
tiendas de ferretería) para realizar un montaje adecuado y seguro  
de los altavoces a la pared.  
Soporte de pared fijo  
Paso 1. Marque la posición de los tornillos de montaje sobre la  
pared.  
Paso 2. Fije el soporte a la pared utilizando dos tornillos (no  
suministrados).  
Paso 3. Retire la pieza de goma de la parte inferior del altavoz  
satélite y coloque dicho altavoz (o el altavoz de canal central) sobre  
el soporte.  
Paso 4. Separe la arandela (C) de la pieza de soporte principal (A).  
A
Paso 4. Coloque un tornillo 1/4-20 (o similar), a través del soporte, en  
el agujero adecuado de la parte inferior del altavoz. Apriételo.  
C
B
Paso 5. Coloque y apriete el tornillo de la pieza metálica que  
contiene la bola (B) en el interior del agujero (1/4"-20) de la parte  
trasera del altavoz satélite o altavoz de canal central (no utilice, en  
ningún caso, el agujero de la parte inferior). Afloje la pieza 1/2 vuelta  
y apriete la tuerca contra el altavoz. Si no afloja la pieza metálica de  
bola media vuelta antes de apretar la tuerca, al realizar el paso 8  
podría dañar el agujero de la parte trasera del altavoz de manera  
irreversible.  
Paso 6. Sujete el cable del altavoz como se describe en la página 6.  
Paso 7. Pase el aro (C) por el conjunto de la rótula esférica (B)  
montada en el altavoz con el lado acabado del aro orientado hacia  
la parte posterior del altavoz.  
Paso 8. Con cuidado introduzca la bola directamente en el casquillo  
montado en la pared, oriente el altavoz según prefiera y apriete el  
aro con la barra metálica incluida.  
Metal bar  
Figura 3. Receptáculo en la pared.  
5
 
CONEXIONES DE LOS ALTAVOCES SATELITES Y DEL CANAL CENTRAL  
Desconéctelo todo  
Canal Central  
Una vez finalizada su instalación, ya puede conectar el sistema.  
Primero, desactive todos los interruptores del sistema. Utilice cable  
de altavoz de máxima calidad para realizar las conexiones. Se  
suministra de serie cable de altavoz con código de polaridad. Para  
distancias largas, se recomienda un diámetro superior. El lado del  
cable con una cresta o un código se considera la polaridad positiva  
(+). Consulte también el manual del usuario incluido con su  
amplificador o receptor para confirmar estos procedimientos de  
conexión.  
Observe la figura 5 al realizar las conexiones de los altavoces.  
Conecte cada terminal + de la parte trasera del amplificador con  
cada respectivo terminal + (rojo) del altavoz. Conecte los terminales  
– (negros) del mismo modo.  
¡Importante!  
No invierta las polaridades (p.ej. + a - ó – a +) al realizar las  
conexiones. Asegúrese de que los terminales positivo y negativo  
queden completamente aislados para evitar cortocircuitos que  
puedan dañar el equipo.  
Satélites  
Observe las polaridades al realizar las conexiones de los altavoces,  
tal como muestra la figura 4. Conecte cada terminal + de la parte  
trasera del amplificador o receptor al terminal respectivo + (rojo) de  
cada altavoz. Conecte los terminales – (negro) de la misma manera.  
NOTA: En algunos modelos que utilizan terminales de conexión con  
tuercas hexagonales, se suministrará una pequeña llave para  
ayudar a apretar dichos terminales. Aún así, realice la operación  
manualmente y no apriete excesivamente las tuercas de los  
terminales de conexión.  
¡Importante!  
No invierta polaridades (p.ej. + a - ó - a +) al realizar las conexiones.  
Si lo hiciera provocaría una imagen sonora pobre y disminuida en  
graves. Asegúrese de que los polos positivo y negativo estén  
perfectamente aislados para evitar cortocircuitos que puedan dañar  
su equipo.  
Rojo = +  
Negro = –  
Aflojar  
Terminal  
Insertar Cable  
Pelado; Fijar  
Terminal  
Sin Marca = –  
Marcado = +  
Cable de Altavoz  
Rojo = +  
Negro = –  
Aflojar  
Terminal  
Insertar Cable  
Pelado; Fijar  
Terminal  
Sin Marca = –  
Marcado = +  
Cable de Altavoz  
Receptor o Amplificador  
(panel posterior)  
Se muestra un solo canal  
Figura 5. Los altavoces satélite y del canal central  
presentan terminales que podrán ser conectadas de  
distinto modos (p.e., a través de conector o cableados  
directamente, tal como le muestra la imagen).  
Figura 4. El diagrama de cableado muestra la  
polaridad de las conexiones de un canal de  
sistema de cine doméstico.  
6
 
CONTROLES DEL SUBWOOFER  
Panel trasero  
Conexiones del Subwoofer  
Si dispone de un receptor o procesador Dolby Digital o DTS con  
efectos de baja frecuencia grave (LFE) o salida de subgrave:  
®
®
RECEPTO/PROCESADOR  
¡
SALIDA PARA  
SUBWOOFER O LFE  
PHASE  
£
¢
Cable de subwoofer  
de 15' (4,6 m) incluido  
§
Si dispone de un procesador o receptor sin Dolby Digital o DTS  
pero con salida de subgrave:  
CS60SUB/230  
AC 220V-230V  
50Hz-60Hz  
220 Watts  
RECEPTO/PROCESADOR  
Cable de subwoofer  
de 15' (4,6 m) incluido  
Control de nivel de Subgraves  
Interruptor de Fase  
NOTA: Si su receptor/procesador dispone sólo de una salida de  
subwoofer, podrá utilizar tanto la entrada L como la R.  
Entrada LFE  
Entradas a nivel de línea  
Indicador LED de activación  
Interruptor de activación  
¡Importante!  
Siempre que cambie cables, retire conectores, etc., APAGUE  
SIEMPRE TODO EL EQUIPO, incluido el subwoofer.  
7
 
FUNCIONAMIENTO  
Modos de Sonido Envolvente  
Control de Fase  
Si utiliza el CS460 en un sistema de cine doméstico con  
procesamiento Dolby Digital o DTS, asegúrese de que todos los  
altavoces están configurados en su posición “Small”. De cine  
doméstico Dolby Pro Logic®, asegúrese de que el modo del canal  
central del receptor está colocado en su posición “Normal.”  
El interruptor de fase determina si el movimiento del altavoz de  
subgraves se mueve en sincronía con el movimiento de los  
altavoces principales (0°) o si, por el contrario, se mueve en  
oposición a los mismos (180°). Un ajuste preciso de la fase  
dependerá de variables como el tamaño del espacio acústico, la  
ubicación del altavoz de subgraves y la posición de escucha. Ajuste  
la fase 2 hasta conseguir la máxima respuesta de graves en la  
posición de escucha.  
Algunos receptores/procesadores equipados con Dolby Digital  
ofrecen distintas opciones para cada fuente o modo de sonido  
envolvente, p.ej, CD-estéreo, video, Dolby, Pro Logic, etc. En cada  
caso, siga las instrucciones de su equipo para asegurar que la  
salida de subwoofer está activada y que los altavoces están en  
SMALL en cada modo.  
Posición Final  
Una vez conectado perfectamente el sistema CS460 y comprobado  
que tanto el subwoofer como los altavoces satélite funcionan, llega  
la hora de optimizar el sistema para su área de escucha en  
particular. Usted colocó el subwoofer en su posición general. A  
menudo encontrar la ubicación exacta para un escucha óptima tan  
sólo implica mover los altavoces unos centímetros hacia alguna  
dirección. Le invitamos, por lo tanto, a experimentar con la  
ubicación, si es posible, hasta que los altavoces ofrezcan todo su  
potencial.  
Activación  
Conecte el cable de corriente del subwoofer en un enchufe de  
pared. No utilice los conectores de la parte trasera del receptor.  
Ajuste inicialmente el control de volumen del Subwoofer a la  
posición “MIN”.  
Active el Subwoofer presionando el interruptor Power en el panel  
trasero.  
Algunas Sugerencias  
Le recomendamos que no utilice los altavoces o altavoz de  
subgraves con los controles de graves, agudos y ‘loudness’  
ajustados en su posición máxima. Dicho ajuste entregaría  
demasiada tensión a los circuitos electrónicos y a los altavoces y  
-en caso de larga duración- podría dañarlos.  
Active totalmente su sistema de audio y reproduzca un CD o una  
película a un nivel moderado.  
Auto On / Stand-by  
Con el interruptor de Activación en posición On, el indicador LED  
del panel trasero permanecerá encendido en rojo o verde en  
función del modo On/Standby del altavoz de subgraves.  
El control de volumen de su procesador/preamplificador no  
representa un indicador específico del nivel general presente en  
sus altavoces. La única referencia importante es el nivel máximo en  
el cual el sistema puede reproducir, independientemente del punto  
en que se encuentre dicho control de volumen.  
ROJO: modo STANDBY (sin señal detectada, amplificador  
desactivado).  
VERDE: modo ON (con señal detectada, amplificador activado).  
Baje al mínimo el control de volumen de su procesador/amplificador  
o receptor siempre que realice cambios de fuente, de entrada o de  
operaciones AM o FM. Sonidos transitorios de excesivo volumen  
(clicks o sonidos graves) podrían dañar los altavoces satélite y,  
posiblemente, el altavoz de subgraves.  
El subwoofer entrará automáticamente en modo Stand-by después  
de aproximadamente 10 minutos de no detectar señal en el sistema.  
Al detectar una señal, el subwoofer pasará a modo ON  
automáticamente. Durante períodos de uso normal, el interruptor de  
Power se puede dejar encendido. Debería apagar este  
interruptor durante períodos largos de no operación, p.ej., si se  
encuentra usted de vacaciones.  
MANTENIMIENTO Y SERVICIO  
Los altavoces satélites y el subwoofer pueden limpiarse utilizando  
un paño suave para quitar las huellas y el polvo.  
Ajustar el Nivel  
Suba el control de Volumen del Subwoofer hasta la mitad. Si no  
sale sonido del subwoofer, compruebe los cables de corriente y de  
entrada. ¿Los conectores hacen el contacto correcto? ¿Hay  
corriente en el enchufe donde conectó el aparato? ¿Ha presionado  
el interruptor Power a la posición “On”? Una vez haya  
comprobado que el subwoofere esté activo, reproduzca un CD o  
DVD. Elija una tema musical o una película con mucha información  
de frecuencias graves.  
Todas las conexiones y cableado deberían inspeccionarse y  
limpiarse periódicamente. La frecuencia en el mantenimiento  
dependerá de los metales implicados en las conexiones, de las  
condiciones atmosféricas y de otros factores, pero debe realizarse  
como mínimo una vez al año.  
En caso de que su sistema necesite alguna reparación, contacte  
con su distribuidor habitual JBL o con la página web de JBL,  
más cercano.  
Ajuste el control de volumen general de su receptor / procesador a  
un nivel confortable. Ajuste el control de volumen del subwoofer ᕡ  
hasta obtener una cantidad de graves agradable. Este ajuste de  
graves no debe sobre exagerarse presenciarse, sino que debe  
formar parte importante e integrada dentro del espectro musical.  
Muchos usuarios tienen la tendencia de ajustar el subwoofer  
demasiado alto, creyendo que su función es la de exagerar los  
graves. Esto no es del todo correcto. Un subwoofer tiene la función  
de realzar los graves para completar la respuesta del sistema, y  
poder así oír y sentir los graves. Aún así, el equilibrio general deberá  
mantenerse para que la música continúe sonando natural. Un  
persona experimentada ajustará el volumen del subwoofer de modo  
que la respuesta de graves esté siempre presente pero nunca  
moleste.  
8
 
ESPECIFICACIONES  
CS460  
SATELITES  
Respuesta en Frecuencia (– 6dB):  
Potencia de Amplificación recomendada:  
Sensibilidad (2.83V @ 1 metro):  
Impedancia Nominal:  
110Hz – 20kHz  
10 – 100 Watios  
86dB  
8 Ohms  
Frecuencia de Crossover:  
Transductor de Agudos:  
Transductor de Medios:  
Dimensiones (Al x An x Pr):  
Peso:  
3.0kHz; 12dB/Octava  
13mm (1/2"). Laminado en Titanio, protegido magnéticamente  
89mm (3-1/2"), protegido magnéticamente  
152mm x 162mm x 98mm (6" x 6-3/8" x 3-7/8")  
0.9kg (2.0 lb)  
CENTRAL  
Respuesta en Frecuencia (– 6dB):  
Potencia de Amplificación recomendada:  
Sensibilidad (2.83V @ 1 metro):  
Impedancia Nominal:  
100Hz – 20kHz  
10 – 100 Watios  
88dB  
8 Ohms  
Frecuencia de Crossover:  
Transductor de Agudos:  
Transductor de Medios:  
Dimensiones (Al x An x Pr):  
Peso:  
3.0kHz; 12dB/Octava  
13mm (1/2") Laminado en Titanio, protegido magnéticamente  
Dual, 89mm (3-1/2"), protegido magnéticamente  
133mm x 289mm x 86mm (5-1/4" x 11-3/8" x 3-3/8")  
1.5kg (3.2 lb)  
SUBGRAVE  
Respuesta en Frecuencia (– 6dB):  
Amplificador:  
38Hz – 160Hz  
125W RMS/250W Pico†  
Transductor:  
170mm (6")  
Dimensiones (Al x An x Pr, incluye patas):  
Peso:  
394mm x 273mm x 305mm (15-1/2" x 10-3/4" x 12")  
11kg (24.5 lb)  
La Potencia dinámica de pico queda determinada por el mayor voltaje centro-a-pico registrado  
en la salida de una carga resistiva con impedancia igual a la impedancia mínima del  
transductor, utilizando una señal ‘burst’ sinoidal de 50Hz, en períodos de 3 ciclos.  
Declaración de conformidad  
Declaración de conformidad  
Nosotros,  
Nosotros,  
Harman Consumer Group Inc.  
2, route de Tours  
72500 Chateau du Loir  
Harman Consumer Group Inc.  
2, route de Tours  
72500 Chateau du Loir  
Francia  
Francia  
declaramos bajo nuestra propia responsabilidad  
que el producto descrito en este manual del  
usuario cumple las normas técnicas:  
declaramos bajo nuestra propia responsabilidad  
que el producto descrito en este manual del  
usuario cumple las normas técnicas:  
EN 61000-6-3:2001  
EN 61000-6-1:2001  
EN 55013:2001+A1:2003  
EN 55020:2002+A1:2003  
EN 61000-3-2:2000  
EN 61000-3-3:1995+A1:2001  
EN 60065:2002  
Laurent Rault  
Harman Consumer Group Inc.  
Chateau du Loir, Francia 6/06  
Laurent Rault  
Harman Consumer Group Inc.  
Chateau du Loir, Francia 6/06  
9
 
Todas las características y especificaciones están sujetas a cambio sin necesidad de previo aviso.  
JBL es una marca de Harman International Industries, Incorporated, registrada en los Estados Unidos y/u  
otros países. Pro Sound Comes Home es una marca de Harman International Industries, Incorporated.  
Dolby y Pro Logic son marcas registradas de Dolby Laboratories.  
DTS es una marca registrada de DTS, Inc.  
PRO SOUND COMES HOME  
Harman Consumer Group, Inc., 250 Crossways Park Drive, Woodbury, NY 11797, USA  
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA  
2, route de Tours, 72500 Château du Loir, France  
516.255.4JBL (4525) (USA only) www.jbl.com  
© 2006 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved.  
Part No. 406-000-05457-E  
 

InStep Stroller 11 EZ256 User Manual
Invacare Wheelchair R2 250 User Manual
iRobot Vacuum Cleaner 320 User Manual
Jensen Car Video System MVB85A User Manual
John Deere Compact Loader 335C User Manual
Johnson Controls Air Conditioner TCGD18 THRU 60 User Manual
JVC Stereo System CA NXF3 User Manual
Kenwood Stereo Receiver KR 694 User Manual
KitchenAid Garbage Disposal KCDS100T0 User Manual
Klipsch Speaker ws 24 User Manual